Teilweise waren die Wege abenteuerlich, abwechselnd ging es durch
dichtes Gestrüpp, aber auch entlang blühender Felder, steile
Hänge hinauf oder hinab und über Bäche.
Sometimes we had
to find our way through thickets as well as along fields. We had to climb up or
down or to cross small rivulets.

Wir machten uns also auf die Suche nach einem Hotel und mieteten uns
schließlich im 'Anker Hotel' in Brodenbach ein. Dies war ein - obwohl
nicht grad kleines - so doch sehr nettes Hotel; und zu unserem Glück
bekamen wir auch noch etwas zu essen. Anschließend lockte der
Alleinunterhalter im nebenliegenden Saal, der mit uns das Durchschnittsalter
seiner Zuhöhrerschaft gern um einige Jahre gehoben hätte. Wir
beschlossen aber, dass wir vom Tanzvermögen her keinesfalls mit der Schar
der älteren Gäste mithalten könnten und verzichteten auf die
Teilnahme ;-) Am nächsten Morgen machte uns der Blick aus dem Fenster auf
die direkt vor dem Hotel entlangfließende Mosel schnell fit und ab ging es
Richtung Ehrbachklamm...
weiter
So we looked out for a hotel and found one in Brodenbach: The 'Anker
hotel'. It's a big but nice hotel and luckily we even got some excellent meal
there. Afterwards an entertainer tried to persuade us into joining his little
party. We would have decreased the average age of his guests by several years
;-) Anyway, we decided our dancing skills were not at least comparable to that
of his senior guests, who danced quite well! At the next morning we enjoyed the
view out of the window - the river Mosel lying directly in front of the
hotel. A short breakfast und off we went, back to Ehrbachklamm...
continue